Translation of "possono sollevare" in English


How to use "possono sollevare" in sentences:

Siamo solo agli inizi per comprendere la straordinaria potenza che possono sollevare le montagne, forma i continenti, aprire e chiudere i mari.
We are only just beginning to understand the awesome power that can raise mountains, form the continents, open and close the seas.
Con l'elemento di 14, 8 kg di peso, anche le femmine possono sollevare senza sforzo.
With the 14.8kg item weight, even females can lift it effortlessly.
Con l'aiuto di una pompa idraulica si possono sollevare merce da 1.000 kg al massimo fino a 800 mm.
With the help of a hydraulic pump goods weighing up to 1000 kgs can be lifted up to 800 mm.
Le informazioni fornite da questo sito sono solo a scopo informativo e non possono sollevare l'utente da un'analisi complementare e personalizzata.
The information provided by this site is for information only and can not exempt the user from further analysis and personalization.
Ci sono parecchi fattori di rischio che possono sollevare il rischio di ottenere AML.
There are several risk factors that can raise the risk of getting AML.
Clienti registrati con Binary Investments (Europe) Ltd possono sollevare le eventuali controversie non risolte rivolgendosi all' Ufficio dell'Arbitro per i Servizi Finanziari.
Clients registered with Binary Investments (Europe) Ltd can raise their unresolved disputes with the Office of the Arbiter for Financial Services.
▼B In deroga all'articolo 12, fino al 31 dicembre 2012 le autorità competenti possono sollevare obiezioni in base alle motivazioni enunciate nell'articolo 11 sulle spedizioni in Polonia:
By way of derogation from Article 12, until 31 December 2012, the competent authorities may raise objections in conformity with the grounds for objection laid down in Article 11 to shipments to Poland of:
È inoltre possibile utilizzare soffitti tesi di alta qualità, che possono sollevare visivamente i muri nelle stanze basse.
You can also use high-quality gloss stretch ceilings, which can visually raise the walls in low rooms.
▼B In deroga all'articolo 12, fino al 31 dicembre 2011 le autorità competenti rumene possono sollevare obiezioni in base alle motivazioni enunciate nell'articolo 11 sulle spedizioni in Romania:
By way of derogation from Article 12, until 31 December 2011, the Romanian competent authorities may raise objections in conformity with the grounds for objection laid down in Article 11 to shipments to Romania of:
Naturalmente, non possono sollevare alcune delle casse.
Of course, they can't lift some of the boxes.
Nei casi di emergenza... Persino i bambini possono sollevare le macchine.
In emergencies, even babies can lift cars.
Possono sollevare un carico equivalente a 25 volte il loro peso.
They can lift 25 times their body weight.
Alcuni disordini di sangue stessi possono sollevare il rischio di ottenere AML.
Some blood disorders themselves may raise the risk of getting AML.
Le tempeste possono sollevare la sabbia sott'acqua, causando una leggera diminuzione della visibilità per i subacquei e gli amanti dello snorkeling, e gli sport acquatici diventano un po 'più pericolosi, a causa delle onde e della pioggia.
Storms can kick up sand under the water, causing a slight decrease in visibility for divers and snorkelers, and water sports become a little more perilous, due to the waves and rain.
I sintomi e le presentazioni nelle fasi iniziali e l'anamnesi possono sollevare il sospetto della malattia.
Symptoms and presentations at initial stages and medical history may raise suspicion of the disease.
Che cosa è la ragione per la quale le tagliapiastrelle d'acciaio automatiche non possono sollevare dopo essere stato tagliato?
What is the reason why the automatic steel tile cutter cannot lift after being cut off?
▼B In deroga all'articolo 12, fino al 31 dicembre 2009 le autorità competenti bulgare possono sollevare obiezioni in base alle motivazioni enunciate nell'articolo 11 sulle spedizioni in Bulgaria:
By way of derogation from Article 12, until 31 December 2009, the Bulgarian competent authorities may raise objections in conformity with the grounds for objection laid down in Article 11 to shipments to Bulgaria of:
Il Parlamento europeo o il Consiglio possono sollevare obiezioni all’atto delegato entro due mesi dalla data di notifica.
The European Parliament or the Council may object to a delegated act within a period of two months from the date of notification.
Non possono sollevare un cane normale.
They can not raise a normal dog.
Tali cambiamenti possono sollevare i livelli di pressione sanguigna e rendere il vostro lavoro del cuore più duro.
Such changes can raise blood pressure levels and make your heart work harder.
Le persone possono sollevare denunce di un autobus attraverso l'applicazione.
People can raise complaints about a bus through the application.
Il Parlamento europeo o il Consiglio possono sollevare obiezioni a un atto delegato secondo la procedura di cui all'articolo 227, paragrafo 5.
Either the European Parliament or the Council may object to a delegated act adopted under this Article in accordance with the procedure referred to in Article 227(5).
Tuttavia, essi hanno elaborato ampi criteri in relazione alle ingiunzioni contro i gestori, che, per quanto riguarda la loro portata, possono sollevare questioni di compatibilità con la direttiva 2000/31.
Yet they formulated extensive criteria for injunctions against the operators which, as to their scope, may give rise to some issues of compatibility with Directive 2000/31.
Gli studenti non possono sollevare critiche e il coordinatore principale crea fazioni e cricche.
The students aren't able to raise criticism, and the main coordinator is forming factions and cliques.
Le informazioni fornite da La Rédaction sono indicative e non possono sollevare l'utente da un'analisi complementare e personalizzata.
The information provided by La Rédaction is indicative and can not relieve the user of a complementary and personalized analysis.
Possono lavorare sulla maggior parte dei solai portanti e possono sollevare travi in legno di ogni misura.
It can work on the majority of load-bearing ceilings and can lift wooden beams of any size.
Tutti i modelli di droni, prodotte Tengoen Technology, possono sollevare in aria fino a pochi tonnellate di carico.
All models of drones produced Tengoen Technology, can levitate up to a few tons of cargo.
Con i loro spreader realizzati su misura, possono sollevare addirittura reefer da 12 metri (40 piedi) con un centro di gravità eccentrico.
With their bespoke spreaders, they can lift even 40-foot reefer containers with an eccentric centre of gravity.
Inducendo la produzione di collagene, i fili possono sollevare e stringere i tessuti cutanei cadenti.
By inducing the collagen production, the threads can lift and tighten sagging skin tissues.
Dobbiamo parlare per loro e sollevare le domande che non possono sollevare.
We must speak for them and raise the questions they cannot raise.
Coloro che consumano si rendono conto che possono sollevare pesi più pesanti per periodi più lunghi e più spesso.
Those who consume it will realize that they can lift heavier weights for long periods of time and more often.
Ant ha lo spirito di cooperazione, conduce direttamente ad una super-potenza e possono sollevare qualcosa che è migliaia di volte più pesanti di loro, qual è la ragione di questo?
Ant has the spirit of cooperation, it directly leads to a super-power and they can lift something which is thousands of time heavier than themselves, what is the reason for this?
I clienti possono sollevare la superficie del divano.
Customers can lift the sofa surface.
Il ricorso ad accordi di esternalizzazione e la dipendenza da esperti esterni possono sollevare timori in merito alla solidità delle salvaguardie operative e dei processi interni.
The use of outsourcing arrangements and a reliance on the use of external experts can raise concerns about the robustness of the operational safeguards and internal processes.
Un'organizzazione che impone l'uso del formato Word richiede una risposta di altro tipo; in questo caso si possono sollevare questioni di correttezza che non si applicano alle azioni individuali.
When you encounter an organization that imposes use of Word format, that calls for a different sort of reply; there you can raise issues of fairness that would not apply to an individual's actions.
Alcune stazioni possono sollevare l'acqua da una profondità di 8 metri, l'altra da una profondità da 20 a 45 metri.
Some stations can lift water from a depth of 8 meters, the other from a depth of 20 to 45 meters.
Questa possibilità viene ovviamente ad aggiungersi al meccanismo previsto dalla PPD-28, in base al quale gli Stati membri dell'UE possono sollevare questioni inerenti alla sorveglianza con il funzionario del Dipartimento di Stato designato a tal fine.
This is, of course, in addition to the mechanism provided in PPD-28 for EU Member States to raise surveillance-related concerns with a designated State Department official.
Immagini con significati nazionali, politici o religiosi, come ad esempio bandiere, emblemi o mappe possono sollevare discussioni appassionate, ma Commons non è il posto per decidere quale delle differenti versioni in competizione sia giusta o ufficiale.
Images having particular national, political or religious significance including flags, emblems and maps can arouse strong passions, but Commons is not the place to decide which of various competing versions is the correct or official version.
Prima di tutto, le donne con bassa placenta non possono sollevare pesi, fare movimenti bruschi, correre o saltare, e persino sedersi, sdraiarsi o alzarsi fluentemente e senza sobbalzi.
First of all, women with low placenta can not lift weights, make sudden movements, run or jump, and even sit down, lie down or get up fluently and without jerking.
La neve e la pioggia battente possono sollevare le tegole…
Wind-driven snow and rain can raise shingles.
Inoltre questi si possono sollevare facilmente dal pavimento, cosa che rappresenta una sfida con altri dischi di peso maggiore.
In addition, these are easier to grasp from the floor, which might be a challenge for other weight plates of higher weights.
Gli scienziati sanno da tempo che queste creature possono sollevare un peso di 5 milioni di volte la massa del proprio corpo.
Scientists have long known that these creatures can lift a weight in 5 thousand times the mass of their own body.
Formato da una serie di borse indipendente-gonfiabili, per adattamento ottimale alla curvatura delle fusoliere e delle ali di aerei, questi prodotti possono sollevare i carichi di fino a 60 tonnellate.
Comprised of a number of independently-inflatable bags, for optimum adaptation to the curvature of aircraft fuselages and wings, these products can lift loads of up to 60 tonnes.
Inoltre, non possono sollevare o trasportare i passeggeri, né fornire servizi medici come effettuare iniezioni.
They cannot lift or carry you, and they cannot provide medical services such as giving injections.
1. Il Parlamento europeo o il Consiglio possono sollevare obiezioni all’atto delegato entro due mesi dalla data di notifica.
As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
Due gru che funzionano in tandem possono sollevare fino a 500 tonnellate.
Two cranes working in tandem can lift up to 500 tonnes.
Per esempio, quasi la metà delle donne > 65 anni e più della metà delle donne > 75 anni non possono sollevare 4, 5 kg.
For example, almost half of women > 65 and more than half of women > 75 cannot lift 4.5 kg.
1.3396430015564s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?